
多吃植物性食物、少吃肉类
发表在《美国心脏协会期刊》上的研究发现,对于更年期之后的女性,植物性蛋白质摄取较多(例如:大豆)者相较于摄取较少者,罹患心脏病或由其他原因而导致的过早死亡可能性都较小。植物性蛋白质摄取最多的研究对象,死于失智症(低21%)、心脏病(低12%)和其他各类原因(低9%)的风险都较低。食用未经加工红肉最多的人,死于心脏病的可能性增加了12%。摄取乳制品最多的人,死于心脏病的可能性则增加了11%。由此可见,蛋白质的类型也至关重要。
More Plants, Less Meat
Research published in the Journal of the American Heart Association found that postmenopausal women who ate more plant protein, such as soy, were less likely to develop heart disease or die prematurely from other causes, compared to women who ate less of these foods. The ones who ate the most had a lower risk of dying from dementia (21%), heart disease (12%), and all causes (9%). Those who ate the most unprocessed red meat were 12% more likely to die from heart disease. Those who ate the most dairy were 11% more likely to die from heart disease. The type of protein matters.
Note:
Different dietary protein sources have varying associations with all‐cause mortality, cardiovascular disease mortality, and dementia mortality. Higher plant protein intake and substitution of animal protein with plant protein were associated with lower risk of all‐cause mortality, cardiovascular disease mortality, and dementia mortality.
Source: https://bit.ly/3e9V9sl
American Heart Association – https://www.heart.org/en/about-us
A shared focus on cardiovascular health unites with more than 40 million volunteers and supporters as well as more than 2,800 employees. Heart disease is the No. 1 killer worldwide, and stroke ranks second globally. Even when those conditions don’t result in death, they cause disability and diminish quality of life. We want to see a world free of cardiovascular diseases and stroke.


https://www.facebook.com/eleadgloballimited #eLEADRecentNews